当前位置:首页 > 通知公告

【征稿启事】Frontiers of Philosophy in China

Frontiers of Philosophy in China (FPC)is an international philosophical quarterly, founded in 2006. It is has been published by both Brill and Higher Education Press since 2011.
Frontiers of Philosophy in China (FPC) aims to disseminate new scholarly achievements in the field of broadly defined philosophy, and to promote philosophical research of the highest level by publishing peer-reviewed academic articles that facilitate communication and cooperation among philosophers in China and abroad. The journal covers nearly all the main branches of philosophy, with priority given to original works on Chinese philosophy and to comparative studies between Chinese philosophy and other types of philosophy in the world.
Frontiers of Philosophy in China (FPC) has been Abstracted/Indexed in SCOPUS, SCImago(sjr), Academic One-File, Current Abstracts, EBSCO, Gale, Google, Humanities Abstracts, Humanities Index, JSTOR, OCLC, OmniFile, OmniFile Select, OmniFile V Full Text, Philosophy Research Index, Summon by Serial Solutions, The Philosopher’s Index.
You are cordially invited to submit research articles, review articles, or book reviews to FPC. Submitted manuscripts must be original, and must not be submitted simultaneously to any other publication outlet. All articles will be double-blinded peer-reviewed.
Manuscripts should be submitted via email in MS-Word (.doc/.docx) format to submissionbjb@126.com. For book reviews, please contact Prof. Wang Chengbing, Book Review Editor of FPC, wangchengbing@163.com.
Submissions are expected to be in full accordance with the format style of FPC. Some basic guidelines are as follows:

1. The length of the articles should not exceed 8,000 words, including footnotes and bibliography. An abstract of 150–200 words and 3–6 keywords should be provided. Book reviews should be 2,500 words or less.

2. Use pinyin without tone/diacritical marks to denote names of Chinese people and geographical locations; non-pinyin spellings should be used only in the cases where Wade-Giles or other transliterations have been widely adopted (e.g., Wing-tsit Chan), or in quotations or titles. Chinese characters can be provided if necessary.

3. Chinese terms and titles of Chinese texts, on their first appearance in the text, should mainly be written in the following format: English translation (pinyin characters), e.g., virtue (de 德); “On the Main Points of the Six Schools” (Lun Liujia Yaozhi 论六家要旨); History of Chinese Philosophy (Zhongguo Zhexueshi 中国哲学史). Subsequent appearances should be either in English or in pinyin, and the style should be consistent throughout the article.

4. Citations in the text and in footnotes should follow the author–date–page format, for example, (Legge 1991, 133). If pages are not needed, and the author’s surname appears in the sentence, the format should be: Legge (1991).

5. Use footnotes to provide further comment, explanation, or information that the text cannot accommodate, as well as bibliographic information containing either sources or evaluative comments on sources.

6. All cited literature must be listed in the References, and all listed literature in the References must be cited. Arrange entries in alphabetical order by authors’ last names (surnames), or by title for sources without authors. Do not abbreviate a name given in full. Capitalize the first word and all other principal words of the titles and subtitles of cited works listed. References at the end of the text should be listed in the following format:

Bell, Daniel A. 2008. China’s New Confucianism: Politics and Everyday Life in a Changing Society. Princeton: Princeton University Press.
Marotta, Vince. 2004. “Intercultural Hermeneutics and the Cross-Cultural Subject Export.” Journal of Intercultural Studies 30.3: 267–84.
Puett, Michael J. 2004. “The Ethics of Responding Properly: The Notion of Qing in Early Chinese Thought,” in Love and Emotions in Traditional Chinese Literature, edited by Halvor Eifring, 37–68. Leiden: Brill.
Wang, Jing. 2005. “Lun Jieshi de Xingshi Jichu he Zhengju Jichu” 论解释的形式基础和证据基础 (On the Formal Base and Evidential Base of Interpretation). Zhexue Yanjiu 哲学研究 (Philosophical Researches) 30.4: 66–71.
Yang, Bojun, ed. 1990. Chuanqiu Zuozhuan Zhu 春秋左传注 (Annotations of the Zuo Qiuming’s Commentary on the Spring and Autumn Annals), 2nd editon, 4 vols. Beijing: Zhongghua Shuju.

7. Sources of financial support for research, and contributions of colleagues or institutions should be acknowledged. Acknowledgements should be provided between the text and the references.

8. Authors publishing in the journal will be asked to sign a Copyright Transfer Statement. In signing the statement it is assumed that authors have obtained permission to use any copyrighted or previously published material. Authors must read and agree to the conditions outlined in the statement, and must sign the statement or agree that the corresponding author can sign on their behalf. Articles cannot be published until a signed Copyright Transfer Statement is received by the publisher.